Brachos 44 – ברכות מד

The Gemara says that outside of Eretz Yisrael one is meant to say ‘al haaretz v’al hapeiros’ which refers to the non Eretz Yisrael fruit which he is eating.  However since the meaning of ‘al haaretz v’al hapeiros’ means ‘the land which produces these fruits’ (see Rashi who alludes to this translation cited on 49a) and the land presumably is referring back to Eretz Yisrael mentioned earlier in the bracha (al eretz chemda…) how can this phrase relate to the non Eretz Yisrael fruit?

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *